成语出处
明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第87回:“那婆子不知好歹,又奚落他,打发武松出门。”
成语用法
不知好歹动宾式;作谓语、定语;指不辨好坏。
成语例子
袭人也帮着抢白我,说了我许多不知好歹的话,回不得主了的。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十六回)
英语翻译
do not know what is good for one <take good for evil; not know what's good >
日语翻译
善悪(ぜんあく)のけじめがつかない,よしあしを知らない
俄语翻译
не отличáть хорóшее от плохóго
其他翻译
<法>ne pas savoir le bon ni le mauvais <incapable de discerner le bon du mauvais>