成语解释
旧指美貌女子不是早死;就遇不到好人或生活多磨难。红颜:美貌女子;薄命:命运不好。
成语出处
元 无名氏《鸳鸯被》第三折:“知他是今世是前生,总则我红颜薄命。”
成语用法
红颜薄命主谓式;作宾语;指女子容貌美丽但遭遇不好。
成语例子
这都是刘四妈这个花嘴,哄我落坑堕堑,致有今日,自古红颜薄命,亦未必如我之甚。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷三)
英语翻译
a beautiful girl has an unfortunate life <Prettiness dies first.>
其他翻译
<法>une belle qui n'est pas favorisée par le sort <souvent beauté ne fait pas le bonheur>